De Francisco Alvero, EL JUGLAR

PROPUESTAS

Enamorando distancias entre el Arte lirico y popular

Falling in love with distances between lyrical and popular art


Como productor convoca a artistas independientes a sumarse al proyecto LA DESCORONACION DEL CORONA MIEDO Serie web virtual y audiovisual, con el fin de crear una Red Colaborativa de Artistas, Emprendimientos y Espacios. SUMATE!!!

 

As a producer, he invites independent artists to join the project LA DESCORONACION DEL CORONA FEAR Virtual and audiovisual web series, in order to create a Collaborative Network of Artists, Entrepreneurship and Spaces. JOIN !!!

CONTÁCTAME Y SOÑEMOS

Para que disfrutemos del arte sin fronteras, matizando clásicos y obras de autoría.
Si tienes un evento, un proyecto musical no lo dudes!

CONCIERTOS MULTITEMÁTICOS DE LO LÍRICO A LO POPULAR

Incorporando elementos de lo afro, el jazz ampliando así sus horizontes musicales.

Nuevas propuestas con pinceladas contemporáneas para los amantes del género y el público en general.

Animación de eventos/ Shows participativos/Producciones Artísticas/ Enseñanza/

Fiestas corporativas, sociales, culturales, religiosas, gastronómicas y otras. Embajadas. Ferias, Congresos y Convenciones.

Lanzamientos. Aperturas. Agasajos- Despedidas – Serenatas- Casamientos -Divorcios -Reconciliaciones.

CONTACT ME AND LET’S DREAM

So that we enjoy art without borders, qualifying classics and works of authorship.

If you have an event, a musical project, don’t hesitate!

MULTI-THEMATIC CONCERTS FROM THE LYRICAL TO THE POPULAR

Incorporating elements of the Afro, jazz thus broadening its musical horizons.

New proposals with contemporary touches for lovers of the genre and the general public.

Animation of events / Participative shows / Artistic productions / Teaching /

Corporate, social, cultural, religious, gastronomic and other parties. Embassies Fairs, Congresses and Conventions.

Releases. Openings. Entertainment – Farewells – Serenades – Weddings – Divorces – Reconciliations.

 

CAMINOS MUSICALES

ARGENTINOS y LATINOAMERICANOS

MUSICAL ROADS ARGENTINANS and LATIN AMERICANS

Obra integral de Francisco Alvero, EL JUGLAR, que entrelaza la música, poesía y danza, en la cual se reflejan las identidades regionales y culturales, exaltando la unión en la diversidad.

Comprehensive work by Francisco Alvero, EL JUGLAR, which intertwines music, poetry and dance, in which regional and cultural identities are reflected, exalting the union in diversity.


Así lo cuenta su autor…

Caminos musicales, es MI VIDA… el recorrido andado y por andar. Donde » me acompañan las tristezas y alegrías que iluminan todo un mundo de cantar.» 
Es la ruta imaginaria que me acerca a lo cotidiano, y me pone en contacto con la realidad que nos toca de cerca, el compromiso, los reclamos, la protesta –propuesta de mi gente de donde nacen nuevos bríos y se renueva la Esperanza.

Un canto de amor y al Amor, a la tierra, a la mujer y al camino… el mismo Amor que recibo, lo doy al cantar, porque cantar es amar. Eso es Caminos musicales.

“… voy en busca del amor, Con coplas del corazón …”

«SOLAMENTE EL ARTE EXPRESA, LO QUE NO PUEDE FORMULARSE CON PALABRAS…»

 

This is how its author tells it …

Musical paths, it is MY LIFE … the journey walked and to walk. Where «the sadness and joys that illuminate a whole world of singing accompany me.»

It is the imaginary route that brings me closer to everyday life, and puts me in touch with the reality that touches us closely, the commitment, the claims, the protest – a proposal from my people from which new vigor is born and Hope is renewed.

A song of love and Love, to the earth, to the woman and to the road … the same Love that I receive, I give it by singing, because singing is loving. That is Musical Paths.

«… I go in search of love, With verses of the heart …»

 

«ONLY ART EXPRESSES, WHAT CANNOT BE FORMULATED WITH WORDS …»

CAMINOS MUSICALES

Fusión de ritmos, estilos y tradiciones, en apariencia diferentes.

TANGO, FOLKLORE, OPERA, ROCK Y VANGUARDIA…


Un encuentro y reencuentro con las raíces del amor, el coraje y el futuro. 
Desde lo argentino a lo universal. Exaltando nuestras raíces más profundas, tradiciones, danzas, música, valores ancestrales, encarnados en la honda simpleza de nuestra gente, fusionados a lo criollo y al aporte inmigratorio, latente en nuestros barrios, pueblos y comunidades.

 

Sentimientos, Emociones y la excusa del Encuentro; Donde simplemente…

SOBRAN LAS PALABRAS.

MUSICAL ROADS

Fusion of rhythms, styles and traditions, apparently different.

TANGO, FOLKLORE, OPERA, ROCK AND VANGUARD …

A meeting and reunion with the roots of love, courage and the future.

From the Argentine to the universal. Exalting our deepest roots, traditions, dances, music, ancestral values, embodied in the deep simplicity of our people, fused with the Creole and the immigration contribution, latent in our neighborhoods, towns and communities.

Feelings, Emotions and the excuse of the Encounter; Where simply …

WORDS ARE UNNECESSARY.

RESEÑA:

Es la fusión, el mestizaje lo que caracteriza a nuestra tierra, y por consiguiente también al tango, la milonga, el candombe, ni qué hablar del folklore y la música urbana.

Geografías musicales de sur a norte tales como: Huaynos, cuecas, zambas, chacareras, chamamé, chamarrita, y en el terreno de lo latinoamericano; Sayas, tinkus, polkas, guaranias, festejos, marineras, bambucos, joropos, creaciones y recreaciones autóctonas como la Chacarera doble trunca.

 

De estos ambientes musicales que beben de lo popular la esencia viva de la tradición y a su vez, por ser algo vivo, las influencias y variaciones; surgen los matices innovadores, en proceso continuo de búsqueda, denotando un sentir testimonial en cada verso y cada nota.

La comunión lograda con el público, se enciende en un cálido acercamiento interior, ofreciendo una nutrida agenda de clásicos y novedades; un romance autóctono.

Entre las nuevas obras, arias de este romance autóctono, que han sido compuestas especialmente, como obra integral, Ópera popular “Elegía de amor a la tierra, a la mujer y la esperanza.”

 

Viniendo “De la misma sangre” como trovador y juglar del acervo nativo, Francisco Alvero, le canta a la Patria Grande, como exponente de su tierra y abrazado a lo universal, hermana las distancias entre el canto lírico y popular.

Con la música en el alma y sus vivencias que nacieron en Ciudad Evita; recorre y nos invita a recorrer los “Caminos musicales”, de su destino de cantor para deleite de los amantes de nuestra música y el público en general.

Hecha la presentación, sólo resta escucharlo y sacar sus propias conclusiones.

Francisco Alvero y sus CAMINOS MUSICALES nos hace transitar un recorrido imaginario por las venas abiertas de nuestra tierra, con nuevos aires, fortaleciendo los lazos de nuestra idiosincrasia humana y musical, ofrendándonos una nueva poesía cantada.

 

REVIEW:

 

It is fusion, miscegenation that characterizes our land, and consequently also tango, milonga, candombe, not to mention folklore and urban music.

Musical geographies from south to north such as: Huaynos, cuecas, zambas, chacareras, chamamé, chamarrita, and in the Latin American field; Sayas, tinkus, polkas, guaranias, festivities, sailors, bambucos, joropos, creations and autochthonous recreations such as the double truncated Chacarera.

 

From these musical environments that drink from the popular the living essence of tradition and in turn, because they are something alive, influences and variations; Innovative nuances emerge, in a continuous search process, denoting a testimonial feeling in each verse and each note.

 

The communion achieved with the public, ignites in a warm interior approach, offering a rich agenda of classics and novelties; an indigenous romance.

Among the new works, arias from this autochthonous romance, which have been specially composed, as an integral work, Popular Opera «Elegy of love for the earth, women and hope.»

 

Coming «From the same blood» as a troubadour and minstrel of the native heritage, Francisco Alvero, sings to the Great Homeland, as an exponent of his land and embraced the universal, he joins the distances between lyrical and popular song.

With music in his soul and his experiences that were born in Ciudad Evita; he travels and invites us to explore the «Musical Paths», from his destiny as a singer to the delight of our music lovers and the general public.

Once the presentation is made, it only remains to listen to it and draw your own conclusions.

 

Francisco Alvero y sus CAMINOS MUSICALES makes us travel an imaginary journey through the open veins of our land, with new airs, strengthening the ties of our human and musical idiosyncrasy, offering us a new sung poetry.